【解説付き】TOEIC Part5 練習問題:191

▲スポンサーリンク▲

問題

Choose one word or phrase that best completes the sentence.

The ——- of the rumor that the product was defective turned out to be an information leak by the management of a rival firm.

(A) sauce
(B) sense
(C) source
(D) sins

▲スポンサーリンク▲

解答・解説

Choose one word or phrase that best completes the sentence.

The ——- of the rumor that the product was defective turned out to be an information leak by the management of a rival firm.

(A) sauce
(B) sense
(C) source
(D) sins

<正解> (C) source

日本語訳:
その製品が欠陥品だという噂の元は、ライバル会社の経営陣がリークした情報だったと判明した。

解説:
文全体の主語は、文頭からdefectiveまで。述部がturned out to beである。
defectiveの前にもwasというbe動詞があるが、これは関係代名詞thatに導かれる節の中の動詞である。
主語を形成する語句にrumorがあり、「噂の…」という意味になる。
そして、それが「情報の漏洩」だったわけだから、「元、情報源」という意味の(C) sourceが適している。
これが正解。

▲スポンサーリンク▲

TOEIC頻出熟語

動詞liveと形容詞living
「伊勢に住んでいたので、よく伊勢エビを食べに行っていた」を英語で言うと…?
○:I was living in Ise so I used to go to eat spring lobsters.
×:I was living Ise so I was going to eat shrimps often.
(「私は生きている伊勢だったので、よく小エビを食べにいく予定だった)」)

まずlive inのinがないため、livingが「生きている」という形容詞に なり、誤訳のようになっています。
次に「食べに行っていた」で、進行形にしていますが、ここでは過去の習慣。
進行形ではありません。誤英語はbe going to Vで、「食べにいく予定だった」 という過去の予定、または進行形で「食べにいく最中だった」となります。
なので、過去の習慣を表すused to Vに。
最後にちょっと細かいですが、「伊勢エビ」はspring lobsterと呼ばれます。

▲スポンサーリンク▲

TOEIC Part5対策のオススメアプリ

最後にTOEIC Part5の文法問題で最も使えるアプリを紹介します。
私が最もおすすめするアプリは「スタディサプリENGLISH TOEIC対策コース」です。
スキマ時間で勉強ができるので、電車での通勤中や昼休み、ちょっとした空き時間に1問解くなど
小さな勉強時間を積み重ねて勉強ができます。

TOEICテスト対策

私自身「スタディサプリENGLISH TOEIC対策コース」だけで
初心者の壁である600点を超えた実績があります。
有料にはなりますが、絶対におすすめできるアプリなので是非使ってみてください。
もっとスタディサプリの事を知りたい
という方は是非コチラの記事もどうぞ!

実際に使用した私の実体験を含め、スタディサプリの全てが分かります。

この問題集とスタディサプリで、TOEICスコアアップを是非ゲットして下さい!

▲スポンサーリンク▲